當代佛典英譯概況



社群活動成果

執行日期:102/11/19

討論主題:當代佛典英譯概況

內容摘要:
·         當代佛典英譯概況: 可分有系統性的翻譯及各人翻譯出版。
o   系統性的翻譯機構及典藏
§  漢典:
     漢藏有系統的翻譯機構當屬日本的The Bukkyo Dendo Kyokai (BDK) , Society for the Promotion of Buddhism, 此機構有系統的翻譯《大正藏》計劃要花百年的時間將《大正藏》翻譯為英文,除正式出版紙本並提供部分經論數位版供下載。
· 數位聖靈典藏Internet Sacred Text Archive 也收集一些英譯佛典
§  南傳:  
             南傳的五部Nykayas英譯本則為Pali Text Society 集輯置於網路供
            下載閱讀(Access to Insight),目前已有上千本Nykayas英譯本 或可
            經由上座部佛教巴利藏经 Theravada Buddhism Tipitaka 網站進入
            並有漢譯本。
o   各人翻譯
§  漢典:由書局出版者可從Amazon 購得,例列如下:
· (Amazon.com Mahayana Translation.zip附檔 )
§  南傳:
·Handful of leaves by Thanissaro Bhikkhu (total 4 Volumes)為等五部Nykayas的選譯本
· 由書局出版者可從Amazon 購得,例列如下
      (Amazon.com  Digha Nikaya translation.zip附檔 )

活動剪影